(Imatge no identificada presa de la xarxa) |
MEMÒRIA DE L'OBLIT
Me
quedé, interno, mágico, invisible,
desnudo
como un ciego
EMILIO
PRADOS
Vaig
tancar la meua porta al món i al passat,
emprés
en una trista silueta
de
poeta exiliat, d’home
a
la deriva dels somnis perduts ...
Vaig
fremir davant l’espill com un ocell
que
es vesteix amb el gel de la malenconia.
Així
em vaig veure per dins, buit i fràgil,
amb
la memòria trencada com el got badat
del
qual no tornaré a beure mai
l'aigua
dolça de ma casa de Màlaga.
Adéu.
Adéu. Ja no estic amb mi
en
els versos que escric cada nit.
Jo
sóc part de l'oblit. M’han mort
al
costat de l'ombra d’àngels ferits.
Sóc
un convidat més de la foscor.
El lento abandono de la luz en la sombra
Editorial Denes, 2014
Més sobre l'autor, ací
[Traducció del castellà feta per mi]
MEMORIA DEL OLVIDO /Cerré
mi puerta al mundo y al ayer, /
embarcado en una triste silueta / de poeta exiliado, de hombre / a la deriva de
los sueños perdidos… / También frente al espejo como un pájaro / que viste con el
hielo de la melancolía. / Así me vi por dentro, vacío y frágil, / con la
memoria rota como el vaso quebrado / del que ya nunca más volveré a beber / el
agua fresca de mi casa malagueña. // Adiós. Adiós. Yo no estoy conmigo / en los versos que escribo cada noche.
/ Soy parte del olvido. Me han muerto / junto a la sombra de ángeles heridos.
// Soy un huésped más de las tinieblas.
2 han deixat la seua empremta:
Un poema molt trist, sembla que el protagonista vol desapareixer, però segur que algú el recordarà...
Bon vespre, Jesús.
Tots serem recordats... Al menys durant un temps.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada