|
(Imatge no identificada presa de la xarxa) |
D’aquest
petroli nostre
que brolla al
desert
podíem fer
punyals amb espurnes de foc.
Però els
nobles xerifs de Quraish,
els xeics dels
àrabs,
no
s'avergonyiren perquè es gastàs
en cames de
bagasses.
Nizar Kabbani.
Ja no dormen els
nens la son al Gulistan
de les valls primigènies,
les taulelles caldes
amb vidre morós
de la ciutat del pecat suren immenses
a la boira infidel
que mor a Ur.
Una set espellegada els empolsega la gola
amb versos del
Llibre sagnant pels tigres
del sauló i les onades de la glera.
Un vent malenconiós
hi revela profecies,
i la mà del captaire refusa els escorcolls
de La Gran Festa:
ulls desventrats com pinyols
de dàtils i cintures delmades com botons de
suro,
sexes nus oberts al
sopar dels voltors
que a
l'ombra de les nyifes esdentegades
s'hi conviden, i
mans, pertot mans destarifades
que a degotall es beuen el cant del muetzí.
Pere
Bessó
Vint-i-nou poetes valencians contra la guerra
La
Forest d’Arana, 1995