(Imatge no identificada presa de la xarxa) |
L’AVALEUR DE FEU
Il y a des paroles
qu’on ne peut prononcer.
qu’on ne peut prononcer.
Sur les
lignes tendues de nos vies
elles montent et descendent
comme des saltimbanques
des somnambules
qui tombent
quand on les appelle
elles montent et descendent
comme des saltimbanques
des somnambules
qui tombent
quand on les appelle
---
L’ORONETA DE
FOC
Hi ha paraules
que no es poden
pronunciar.
En les línies
tenses de les nostres vides
pugen i
baixen
com els
acròbates
com els somnàmbuls,
i cauen
quan les
cridem.
L'avaleur de foc
Éditions Phi, 2003
Més sobre l'autora, ací
[Traducció pròpia]
4 han deixat la seua empremta:
Potser aquesta oreneta porta al seu bec aquestes paraules perquè no caiguin...
Bon vespre, Jesús.
Algú ha de custodiar les paraules belles.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Les paraules que no es poden pronunciar les diu la poesia.
Així és, Helena.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada