(Imatge no identificada presa de la xarxa)
Cadaqués
«Put forth no more for glory or for gain»,
James Elroy Flecker
Quasi dotze anys ja fa que fujo a Cadaqués
On tant he estimat
Estimar, l'ombra de la paraula omple el silenci
Com l'onada que se'n va i torna
I arrossega meduses mortes, tresors caducs.
2
Èpoques que l'home desitjaria daurades
I que en canvi recull de flabiols reticents,
Embolcallades cronologies de calaixera
Contradiccions mal endreçades
Entre perfum de poemes i naftalina i sols ponents.
3
Però florits o tendres, de sentiments tothom n'amaga
Parlar dels meus no és important, és una trampa
Que surt de dintre, que m'acompanya quan ve la nit
I em fa somriure, voltat de copes de bacardí.
4
I després pixo seguint la música que fa la pluja
I estic content o potser trist, poc que ho entenc
D'aquesta terra només demano l'assentiment
La veu anàrquica, dura i arcaica, la força hermètica
Que m'identifica i revifa si bufa el vent
I de bell nou em llença vora les barques dels grans viatges.
2 han deixat la seua empremta:
Preciós el poble de Cadaqués...M'agrada quan es fa fosc i s'esncenen els llums del carrers i les cases i es reflexen en aques tmar tan platejat!
Bon vespre, Jesús.
Cadaqués és un poble poètic i inspirador.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada