George Floyd
I am not your Negre
James Baldwin.
M'hauria agradat no escriure aquest poema
M'hauria agradat no pronunciar el nom de George Floyd
M'hauria agradat no dir que ha mort George Floyd
George Floyd ha mort el genoll d'un policia sobre el coll
Ha mort George Floyd cridant que li falta aire
Ha mort la cara a terra demanant ajuda i seny
M'hauria agradat dir que no ha mort perquè era Negre
No era ningú George Floyd no era ningú només era un negre més
Només era fill dels esclaus d'aquells camps de cotó del Mississippí
Esclaus als camps de cotó florits per la sang negra
No era ningú perquè cremi Amèrica no era ningú
M'hauria agradat dir aquesta nit és blanca i callada
M'hauria agradat dir la flor de l'ametller canta a l'alba
M'hauria agradat dir l'ocell blau i els petons sota els semàfors
Però avui George Floyd ha begut l'alba i la nit i les seves estrelles
I el dia i la tarda davant dels ulls blaus de la mort.
[Traducció al català feta per mi]
2 han deixat la seua empremta:
Un poema preciós però que fa extremir...Sembla mentida les coses que pot arribar a fer l'ésser humà, en nom de la llei( de quina)!!!
Bon vespre,Jesús.
Trist, molt trist el que va passar.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada