(Imatge pròpia) |
TORNADA AL
FUTUR
Hui catorze
d’octubre
quan, ja
clausurada la memòria,
abandone la
seua nit i torne a mi
comprove
que els altres celebren la meua vellesa
amb un cert
gust de comiat.
Potser
alguns somnis no acabessen en fruit
i demà la
lluna busque el meu rostre en va
però observe
el camí i no hi ha fantasmes
que
impedeixen veure al davant les collites en flor.
Sota la
llum escassa que filtren les cortinetes,
sense que m’aclapare
el pes de la foscor,
he aguaitat
el teu cos
com l'ombra
breu d'un núvol
que cobrira
el silenci del capvespre
i en mirar-te
al meu costat
descobresc
la promesa d'un altre sol,
un nou sol
que anuncia un nou dia,
perquè sé
que l'aurora dorm en tu.
El sueño de Einstein
Ed. Salto de página, 2015
[Traducció del castellà feta per mi]
REGRESO AL FUTURO //
Hoy catorce de
octubre / cuando, ya clausurada la memoria, / abandono su noche y vuelvo a mi /
compruebo que los otros celebran mi vejez / con un cierto sabor a despedida. / Tal
vez algunos sueños no acabasen en fruto / y mañana la luna busque mi rostro en
vano / pero observo el camino y no hay fantasmas / que impidan ver al frente las
cosechas en flor. / Bajo la luz escasa que filtran los visillos, / sin que me
abrume el peso de la oscuridad, / me he asomado a tu cuerpo / como la sombra
breve de una nube / que cubriese el silencio del atardecer / y al mirarte a mi
lado / descubro la promesa de otro sol, / un nuevo sol que anuncia un nuevo
día, / porque sé que la aurora duerme en ti.
2 han deixat la seua empremta:
Ja és bo que els altres celebrin la vellesa, sobretot si aquesta rep el reflex de la lluna que transparenta en un núvol eteri que ens descobreix la seva bellesa, sigui al capvespre o a l'aurora...
Bon vespre, Jesús.
La bellesa ha de ser guia per a la majoria de les nostres accions.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada