(Imatge no identificada presa de la xarxa) |
CARAMEL
Passejo dins la boca dues lletres
repetides que formen el teu nom.
Salivo gust de mel, maduixa i sucre,
i el passo per les galtes, per la llengua,
i el faig jugar amb les dents més esmolades
a que hi xoqui i es deixi mossegar.
De tant en tant s’enganxa al paladar,
o em crema les genives, fins que es llima;
llavors es torna un peix –sabó dins l’aigua–,
s’escapa, se m’amaga i deixa aroma
de llor quan, com un déu, torno a encalçar-lo.
Però de tant jugar a cuita-amagar,
després d’assaborir-lo sense fre,
se m’ha anat fent petit, se m’ha aprimat,
s’ha esmolat com la fulla de l’acer,
i ha fet sagnar-me els llavis que el van prendre,
van aprendre’l, i no el podran no dir.
Els déus de fang
Ed. Bromera, 2007
Més sobre l'autor, ací
4 han deixat la seua empremta:
Quin nom més dolç, amb gust de mel , maduixa i sucre...
He intentat esbrinar quin nom era, però no he pogut "dues lletres
repetides que formen el teu nom"...
Bona nit, Jesús.
Pense que pel que diu, el nom és "Anna".
M. Roser, l'autor del poema "Dones", Josep Lluís Abad, publicat al meu blog el 25 de desembre, em demana que et comente que les dones a les que es refereix "són les prostitutes que intenten guanyar-se la Vida al camí Caminàs que va de Castelló fins a Nules...
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Bé he tornat a rellegir el poema "Dones" que ja no el recordava...Una mica fades si que ho són i mereixen tot el meu respecte encara que no els hi posin cara...Tenen una vida ben trista!
Trista i ben trista, M. Roser.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada