(Imatge no identificada presa de la xarxa) |
VORÜBUNGEN FÜR EIN WUNDER
Vor dem leeren Baugrund
mit geschlossenen Augen warten
bis das alte Haus
wieder dasteht und offen ist
Die stillstehende Uhr
so lange ansehen
bis der Sekundenzeiger
sich wieder bewegt
An dich denken
bis die Liebe
zu dir
wieder glückich sein darf
Das Wiedererwecken
von Toten
ist dann
ganz einfach
---
EXERCICIS
PREPARATORIS PER A UN MIRACLE
Davant
el solar buit
esperar
amb els ulls tancats
fins que
la vella casa
torne a
ser-hi i a estar oberta
Mirar el
rellotge aturat
tot el
temps que calga
fins que
la busca dels segons
torne a
moure's
Pensar
en tu
fins que
l'amor
a tu
novament
puga ser
feliç
Ressuscitar
els
morts
serà
llavors
molt fàcil
Erich Fried
Exercicis preparatoris per a un miracle
Edicions Alfons el Magnànim, 1991
Més sobre l'autor, ací
[Traducció de Gustau Muñoz i Marc Granell]
4 han deixat la seua empremta:
És preciós! Jo també voldria ressuscitar els morts!
Seria ben bonic, Helena.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
És molt bonic veure com cases que estan mig enderrocades, tornen a recuperar el seu encant d'abans...Sí, gairebé és com un miracle!
Bon vespre, Jesús.
Les cases velles guarden part de les nostres vides.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada