(Fotografia de Nilufer Demir para l'agència turca DHA)
Epitafio para Aylan Kurdi
este
niño no salta entre las olas
no dibuja en la arena dinosaurios de espuma
no persigue la sombra fugaz de la gaviota
entre
el niño y el mar
se abrió un abismo
la vertiente del odio
el filo de la herida
sobre
la humanidad yace tendido
su peso abrumador doblega al mundo
no lo eligió la muerte
sino sus lazarillos.
---
Epitafi
per a Aylan Kurdi
aquest
nen no salta entre les ones
no
dibuixa a la sorra dinosaures d'escuma
no
persegueix l'ombra fugaç de la gavina
entre
el nen i el mar
es
va obrir un abisme
el
vessant de l'odi
el
tall de la ferida
sobre
la humanitat jeu estès
el
seu pes aclaparador doblega el món
no
el va triar la mort
sinó
els seus pigalls.
Guillermo Bianchi
[Traducció al català feta per mi]
2 han deixat la seua empremta:
Aquesta foto impressiona molt i el poema li escau molt, és trist!
Bon estiu, Jesús.
Una situació molt trista que sembla no acabar mai.
Gràcies pel comentari.
Salut i poesia!
Publica un comentari a l'entrada