(Imatge no identificada presa de la xarxa)
SI TE PUEDO CONFESAR UNA
COSA
Si me acerco a la oficina
de tu tránsito,
sin cita previa,
sin traje acorde,
sin chiste preparado,
si pese a esto se me
atiende
con desenfadada
cordialidad,
excelentes maneras,
—habrá que dejar una reseña—,
se me invita a acceder a
una sala correcta,
musicalizada tal vez con
pereza
pero con sus mesas bien,
y sus plantas y sus
revisteros,
si pasado no demasiado
tiempo y un vaso de agua
a la temperatura idónea
se me informa de que en
dos minutos estoy contigo
y me pongo nervioso como
un sin embargo,
y cuando al fin me
recibes en audiencia
la literatura no estaba
preparada,
y si te puedo confesar
una cosa,
no recuerdo exactamente
para qué venía,
pero ya que estoy aquí,
podríamos.
---
SI ET PUC CONFESSAR UNA COSA
Si m’apropo a l’oficina del teu trànsit,
sense cita prèvia,
sense vestit adequat,
sense acudit preparat,
si malgrat això se m’atén
amb despreocupada cordialitat,
excel·lents maneres,
—caldrà deixar una ressenya—,
se’m convida a accedir a una sala correcta,
musicalitzada potser amb mandra
però amb les seves taules bé,
i les seves plantes i els seus revisters,
si passat no massa temps i un got d’aigua
a la temperatura idònia
se m’informa que en dos minuts estic amb tu
i em poso nerviós com un no obstant això,
i quan per fi em reps en audiència
la literatura no estava preparada,
i si et puc confessar una cosa,
no recordo exactament per què venia,
però ja que soc aquí,
podríem.
José GotorAsamblea con lo oscuro
Edicions Hiperión, 2023
Més sobre l'autor, ací
[Traducció al català feta per mi]