EMPREMTES

La poesia és una arma contra la desmemòria. JOAN-ELIES ADELL
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Eternitat. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Eternitat. Mostrar tots els missatges

dilluns, 15 de juliol del 2024

PLACES DE MANS


(Imatge no identificada presa de la xarxa)

PLACES DE MANS


L'eternitat conté places de mans.

Així la tinc quan veig ardents les teves.

M'ho deia el vent: -Vindran segles de mans.

Duran arreu la mar que somniares!


I ja ho tinc tot: la sal, la costa, el port;

l'aigua d'on visc i em moc a la deriva.

Amor, tu fas del món la catedral

de la bondat, secrets de llums que viuen.


I sóc passeig obert a la ciutat

que has inventat perquè els amants es trobin.

Quan, fàcilment, s'aixequen els desigs

i, sense esforç, els cors es reconeixen.


Vicenç Llorca

Places de mans

Edicions 62, 1989

Més sobre l'autor, ací i ací

diumenge, 21 d’abril del 2024

[CRISÀLIDE MORTA...]

 


(Imatge no identificada presa de la xarxa)

Crisàlide morta

passeges

amb veu invisible.

 

Com cantar la veu de l’entorn

si no ets pulsació,

contigüitat que reverbera?

 

Oceà rom

amb mudesa de somni,

deixes una estela antiga

i un silenci

 

Com tocar

sense agitar-se insistent,

oscil·lar amb altura de metàfora?

 

Clepsidra

 

vicari de l’eternitat

 

Alberto Gil

Corol·laris en pols

Universitat de València, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, 2013

Més sobre l’autor, ací

dissabte, 30 de juliol del 2022

ELS POETES

(Imatge no identificada presa de la xarxa i retocada per mi)

ELS POETES

 

Els poetes ingenus, destructors de castells,

els poetes experts constructors de proeses.

Els poetes s’inventen la raó de no ser,

els poetes desdiuen les raons de la vida.

Són com esvelts xiquets, acostumats a créixer,

viuen de la ignorància suprema de l’oblit,

neguen l’instant real perquè real és l’altre.

Volen ser com Rimbaud perquè Rimbaud és salvatge.

Parlen de Joan Navarro i Josep Lluís Bonet,

expliquen metafísiques i consonants sonores,

compren llibres que diuen el que no haurà de ser,

crien plantes exòtiques en gran testos de fang.

Creuen que són més lliures si hi ha algú que els acusa,

però, a la fi, retornen isolats i frenètics

a revelar secrets que ningú no diria.

Són dolços i salvatges, perquè el destí no vol

que somien deserts i cavallers d’arena.

Els poetes vigilen el futur que s’acosta,

inscriuen el seu nom en un paper de seda

i el cremen en vaixells d’alquimista rebec.

Són pecadors altius de tants sants que es pretenen.

¿Qui me’ls acusaria si són ells els senyors

dels glatits enigmàtics que respira la vida?

No comprenen el temps com una cosa estesa:

és un espill rodó que no limita amb res.

Vivim l’eternitat només en l’instant d’ara,

electritzats de dubtes retornem al miracle

de veure’ns dibuixats dins de l’espai mistèric.

Els barruguets protesten quan el silenci s’infla

Com les bambolles d’aire en l’aigua de la font.

Retafiles de versos que no ens menen enlloc,

Il·lusòries mestresses arrangen cadafals.

Volem que siga inútil, perquè res no té preu,

volem que siga immens, perquè immensa és la vida,

que s’escampa amorós, perquè amorós és l’home.


Salvador Jàfer

La barca del temps dins de Produccions ansietat (1970-1988)

Ed. Tres i quatre, 1988

Més sobre l'autor, ací i ací

dimecres, 20 d’abril del 2022

AD LIMINA

(Imatge pròpia)

 Ad limina

 

A Jordi Pàmias i Maria Massana, per ser llum de llum

 

Som nòmades del temps, l’instant corpori

d’altres instants que van ser llum de llum,

el viatge incessant d’un foc de vori,

fotons, potser, de carn i os, besllum,

lleu transparència d’un mar il·lusori,

onades, flames d’aigua a contrallum.

Som àtoms de consciència, sang d’argila,

la pell antiga del vel de les fila-

 

dores que trenen i destrenen hores

amb mans de pluja i llargs cabells de vent.

Veus que es trenca el capvespre. Plou i plores

sota l’eternitat del firmament.

 

Perquè som gotes d’aigua, fils d’or es-

parsos com els records que es van desfent

damunt dels arbres que érem aleshores,

l’arrel dels morts, la terra, l’aliment,

 

el substrat de la vida, saba

nova. Som per sempre els ancestres, el passat

que torna amb la memòria que ens retroba


en el trajecte del que hem estimat.

Transeünts pel no-res, deixem la cova

i ens fem els límits de la immensitat.



Cristina Àlvarez Roig

Un auditori per als ocells

Pagès Editors, 2022

Més sobre l'autora, ací i ací

diumenge, 27 de febrer del 2022

BRITISH MUSEUM

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

BRITISH MUSEUM

 

Amenhotep Tercer

està cansat de fer

de ninot a les fotos dels turistes.

 

Avui n’hi han fetes mil

i escaig, un vodevil

de mil i escaig papers protagonistes.

 

Hi ha somriures, rialles,

hi ha petons d’esposalles,

hi ha tendreses que els anys han esblaimat.

 

Amb un cop de parpelles,

el Temps en farà estelles.

Ell seguirà fitant l’Eternitat. 


Miquel Àngel Llauger

Llum de cançó 

Edicions 62, 2022

Més sobre l'autor, ací

divendres, 3 de juliol del 2020

[UN QUADRE...]

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

un quadre
que ningú
no ha penjat

un retrat
que a ningú
no representa

mes ha passat
un temps
tan valuós

informant tothom
d’una submisa
insistència

hi ha rastres
d’allò que no som
que ens eternitzen.


Alfons Navarret
Dies de pols i pintura tendra
Ed. Pont del Petroli, 2017
Més sobre l'autor, ací

diumenge, 18 d’agost del 2019

ÉS TERRIBLE RECONÈIXER

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

ÉS TERRIBLE RECONÈIXER

És terrible reconèixer morts
després d’una allau o d’un combat.
Però encara és més terrible reconèixer-los
quan són vius i caminen
o a les set del vespre van carrer amunt.
Quan l’oblit deixa de ser
i el record no ve a substituir-lo.

Perquè l’eternitat s’engalana només d’eternitat,
aigua morta dins de l’aigua
i s’alça també des de l’aigua,
els núvols només van entre núvols.
No pas així els homes:
es veuen obligats a anar entre ferro
i entre pedra
i entre allò que no els estima.

Jo tenia un oncle amb ferro
de la primera guerra mundial
per tot el cos, i el va dur
fins després de la segona.
I en morir van tornar a separar-se:
del ferro van fer-ne noves bombes
i del meu oncle oncles nous,
un nou oblit.

Iehuda Amikhai
Poemes de cos i d'ànima
Adesiara Editorial, 2018
Més sobre l'autor, ací

[Traducció de Manuel Forcano]

diumenge, 24 de febrer del 2019

LLENGUA NEGRA

(Imatge de Josep Ma Abadia, presa d'ací)
LLENGUA NEGRA

M'ha engolit un mirall sense genives,
ja no tinc dents, mai no mossegaré
troncs d'oliveres, creus, l’orella
tallada, ni cadascuna de les dures
espines. Sang, tot sang
als llavis. Tu, retalla-me'ls,
retalla’m les parpelles,
la son destorbadora,
esquinça el vel de la nineta
rebenta’m tot el pit com claraboies
a cops de pedra, escorxa’m.
                                           Mentre
es fonen vora el foc els dits de cera,
el fred no es fon: perdura.
Tota l'eternitat m'espera negra
de llengües com banderes.
Callo, per tres vegades callo.
Llepo una sola de sabata.

Carles Torner
L'àngel del saqueig dins de Sol de sal - La nueva poesía catalana, antología 1976-2001
DVD Ediciones, 2001
Més sobre l'autor, ací

dijous, 22 de juny del 2017

APRENDRE

(Il·lustració que acompanya el poema, realitzada per Jesús Placencia)
APRENDRE

El canvi 
d'estació. No cessarà 
l'orquestra -no és possible fer callar 
la seua melodia-. Escolta. Escolta potser puguen dos tristos ballarins 
finalment 
compassar-se. Balla tu. Balla tu balla balla
                                                                -si abans 
t’aferrares
ara et desprens-. Balla tu i mentre balles 
aprén el que diu –la cosa que canvia 
no mor- aprén 
el que diu
la cançó de la tardor: 
                                  la cosa que canvia 
no mor.

[Traducció del castellà feta per mi]

Ada Salas & Jesús Placencia
Diez Mandamientos
La Oficina edicions, 2016
Més sobre l'autora, ací i ací

APRENDER / El cambio / de estación. No cesará / la orquesta -no es posible acallar / su melodía-. Escucha. Escucha tal vez puedan dos tristes bailarines / al fin / acompasarse. Tu baila. Tu baila baila baila /-si antes / te aferraste / ahora te desprendes—. Tu baila y mientras bailas / aprende lo que dice -lo que muda / no muere- aprende / lo que dice / la canción del otoño: / lo que muda / no muere.

dijous, 8 de juny del 2017

[HI HA DIES...]

(Imatge pròpia)
Hi ha dies immensos 
per a un cos tan breu. 

Hi ha un espill 
on vore's en l'eternitat, 
un aire on sempre és present.

Hi ha dies 
en què percebem el món 
més enllà d'este cos nostre. 

Hi ha dies en què som 
immensament humans.

Berna Blanch
Amb línies vives
El petit editor, 2017
Més sobre l'autor, ací

dimecres, 22 de juny del 2016

L'ESCRIBA ASSEGUT


Era tanta la mort 
que no bastaven les piràmides 
per imaginar l'altre món. 
Calia la posició asseguda 
de qui asserena el pas de lluna i sol. 
Calia aquest papir entre els genolls 
per inventar-se un riu sobre la tinta. 
Calia aquest esguard a l'infínit 
com qui escruta en la ment 
el que no és en la ment. 
Bo i assegut, 
esperes l'univers. 
I en els teus signes ressuscites, 
descobert d'entre els morts, 
el fruit fabulat per la llum.

                                      Vicenç Llorca
Paraula del món (Antologia 1983-2003)
Poesia 3i4, 2003
Més sobre l'autor, ací  i ací

dijous, 10 de desembre del 2015

LA FRONTERA

(Albufera de València. Imatge pròpia)
Ell va insinuar-li 
que no trobarien passaports per a l'eternitat, 
que no tenia solucions, 
tampoc alternatives. 
Eren víctimes d'un excés de solitud, 
àngels d'ales amputades 
devorant-se les mirades 
entre l'all-i-pebre 
en un petit port de l'Albufera.

David Castillo
La  muntanya russa
Pagès editors, 1993
Més sobre l'autor, ací i ací 

dijous, 1 d’octubre del 2015

PARADÍS VELAT

(Imatge no identificada presa de la xarxa)
El frec de la teua pell 
va deixar atrapada 
la primavera 
entre llençols blaus 
i cobrellit blanc. 
A la boirosa cambra 
habita l'eternitat 
de les teues mans 
descendint als inferns 
prestats del desig. 
Les parets gastades,
trepitjades de silenci 
conserven entre escletxes 
el fragor desesperat 
desfullant ànsies infinites 
sobre els nostres cossos. 
Les cortines, cegades 
per un sol que no arriba, 
traspuen gemecs ofegats 
en les sorres d'un rellotge 
que mai va ser el nostre, 
perfumant els racons 
del paradís velat on, 
una trobada de mirades, 
ens fa sentir eterns.

Pura Peris
Alè de lluna
Ed. Neopàtria, 2015
Més sobre l'autora, ací

dissabte, 15 de novembre del 2014

L'ETERNA REVOLTA

(Imatge no identificada presa de la xarxa)
Que tot no serà un somni, 
Que res no es fondrà com un fum cendrós. 
No digueu mai que no heu existit!, 
Que nosaltres som la imatge d'una imatge! 

«L'infant, en llevar-se aquest matí, 
ha llençat un cairell contra l'espill. 
Jo l'he vist torcar-se els morros, 
exultant d'odi i de bromera. 
L'avi, que se'l mirava,
ha fet un somrís d'esperança cínica i de complicitat»

      Ens beurem els bassots       
      que sembra la pluja.

      Occirem els pares
      i les femelles seran ermes.

      Incendiarem els registres civils
      i anul·larem les nomenclatures.

      I serem,       
      serem un jorn, tan sols,
      eternament.

Josep Mir
Viure no és necessari, navegar sí
La forest d'Arana, 1987
Més sobre l'autor, ací




diumenge, 9 d’octubre del 2011

GENET DE FÚRIA ANTIGA

(El genet roig, Carlo Carrá, 1913)
Des de la meua mirada
bec l'aroma trista
del consol de les nits eternes.

Des de la meua nit
vesse els silencis de la paraula
que travessa els confins del temps.

Des dels meus somnis de temps
recórrec amb atzarosa tristesa
el vol dels funàmbuls guerrers
de la cendra de l'eternitat dormida
en palíndroms d'aigua.

(Una destral escindeix la llum
en precisos instants de marbre).

dissabte, 14 d’agost del 2010

AFORISME

"Si tens por de la mort, imagina't per uns segons l'eternitat".

(Imatge no identificada presa de la xarxa)

Aforisme enviat per mi al II CERTAMEN DE LITERATURA L'ALJAMIA (AFORISMES) proposat per aquesta revista. Més informació aquí i aquí.