SONGS IV
Thy fingers make early flowers of all things.
thy hair mostly the hours love:
a smoothness which
sings,saying
(though love be a day)
do not fear,we will go amaying.
thy whitest feet crisply are straying.
Always
thy moist eyes are at kisses playing,
whose strangeness much
says;singing
(though love be a day)
for which girl art thou flowers
bringing?
To be thy lips is a sweet thing
and small.
Death, Thee i call rich beyond wishing
if this thou catch,
else missing.
(though love be a day
and life be nothing,it shall not stop
kissing).
---
CANÇONS IV
Els teus dits fan flors primerenques de tot.
els teus cabells els estimen més les hores:
una placidesa que
canta, tot dient
(encara que l’amor no dura sinó un dia)
no temis, anirem a festejar el maig.
vaguen els teus llarguíssims peus fràgils.
Sempre els teus ulls humits juguen a besar,
la seva estranyesa diu
molt; cantant
(encara que l’amor no dura sinó un dia)
a quina noia portes flors?
És una cosa dolça i petita que els teus
llavis
siguin.
Mort, a Tu et dic rica més enllà del desig
si t’apoderes d’això
i perds la resta.
(encara que l’amor no dura sinó un dia
i la vida és no res, no s’acabaran els
besos).
e. e. Cummings
(a) poemes
El Gall Editors, 2007
Més sobre l’autor, ací
[Traducció d'Alfred Sargatal]



0 han deixat la seua empremta:
Publica un comentari a l'entrada